| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Their enmity to the Prophet | | → Next Ruku| |
Translation:(Instead of this,) they began to follow that (magic) to which the devils falsely attributed (the greatness of) the kingdom of Solomon. In fact Solomon .was never involved in any practice of disbelief, but the satans, who taught magic to the people were themselves guilty of disbelief. They were after that thing which was sent to Harut and Marut, the two angels at Babylon. Whenever these two angels taught black art to anyone, they would always give a clear warning beforehand, saying, "We are merely a trial for you; so you should not commit blasphemy. But in spite of this warning, those people used to learn from the angels the art which caused division between husband and wife. Although it was obvious that they could not do any harm to anyone by means of this magic without Allahs permission, yet they learnt that art which could not be profitable even for them but was actually harmful. Moreo |
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 214 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 26. Trials and Tribulation | | → Next Ruku| |
Translation:Do you think that you will enter Paradise without undergoing such trials as were experienced by the believers before you? They met with adversity and affliction and were so shaken by trials that the Prophet of the time and his followers cried out: "When will Allahs help come"? (Then they were comforted with the good tidings): "Yes, Allahs help is near." |
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 79 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Machinations to discredit Islam | | → Next Ruku| |
Translation:No man, to whom Allah gives the Book and sound judgment and Prophethood, would say thereafter to the people, "Be worshippers of me instead of Allah." He will surely say, "Be true Rabbanis in accordance with the teachings of the Book you read and teach. |
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers must defend Themselves | | → Next Ruku| |
Translation:And if you are blessed with grace from Allah, they say, as though there never had been any friendly relations between you and them "We wish we had also accompanied them and thus would have gained our end." |
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 116 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. False Doctrines introduced after Jesus | | → Next Ruku| |
Translation:(After reminding him of these favors), Allah will say, "O Jesus, son of Mary, did you ever say to the people, Make me and my mother deities besides Allah?" He will say. "Glory be to You! It did not behoove me to say that which I had no right to say. Had I ever said such a thing, You would most surely have known it, for You know all that is in my mind, but I do not know what is in Your mind: indeed You have full knowledge of all the hidden things. |
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 105 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Moses sent to Pharaoh with signs | | → Next Ruku| |
Translation:It behooves me to say in the name of Allah nothing but the truth. I have come to you from your Lord with clear Signs of my appointment: so send the children of Israel with me." |
| | Hud | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. A Warning | | → Next Ruku| |
Translation:And it is He Who created the heavens and the earth in six days-whereas before this His Throne rested upon water so that He may test which of you does the best deeds. Now O Muhammad, if you tell them "You will, O people, be raised again after death," those who disbelieve promptly exclaim, "This is plain sorcery!" |
| | Hud | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth of Revelation | | → Next Ruku| |
Translation:And if after the adversity that had visited him. We bestow favors upon him, he says, "All my sorrows have gone from me," and grows over-jubilant and arrogant. |
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Prophet raised to explain | | → Next Ruku| |
Translation:(As regards its possibility.) when We desire to bring a thing into existence, We need only say, "Be", and it is there. |
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Quran as a Guidance | | → Next Ruku| |
Translation:and never say about any matter, "I will do this tomorrow (for you cannot do anything) |
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses and Aaron go to Pharaoh | | → Next Ruku| |
Translation:Talk to him in a gentle manner; may be that he is convinced by admonition or imbued with fear." |
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses and Aaron go to Pharaoh | | → Next Ruku| |
Translation:Go to him and say, “We are Messengers from your Lord, so let the Israelites go with us, and do not oppress them. We have come to you with Signs from your lord; and peace is for him who follows the Right Way. |
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 94 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. End of Calf-worship | | → Next Ruku| |
Translation:Aaron said, “O son of my mother,do not seize me by my beard nor pull the hair of my head. I was afraid that you might say on your return, “You sowed discord among the Israelites and did not pay due heed to my words!" |
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. End of Calf-worship | | → Next Ruku| |
Translation:Moses said, “Well, get away! now you shall have to say throughout your life: “Touch me not" And there is an appointed time for your reckoning which is inevitable. And just have a look at your god which you cherished so much: now We will burn it and shatter it and cast the ashes into the sea." |
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses called and sent to Pharaoh | | → Next Ruku| |
Translation:Go to Pharaoh and tell him, `We have been sent by the Lord of all Creation |
| | An-Namal | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Salih and Lot | | → Next Ruku| |
Translation:They said to one another, "Let us pledge on an oath by Allah that we shall attack Salih and his household by night, and then tell his guardian that we were not even present at the time his family were killed: we are telling the truth." |
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Overthrow of Opposition | | → Next Ruku| |
Translation:We have set forth in this Qur'an every sort of argument to make the people understand, but whatever Sign you may bring, the disbelievers will certainly say, " You are following falsehood." |
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 82 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Resurrection | | → Next Ruku| |
Translation:When He intends anything, He needs only say: 'Be', and it is. |
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 56 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Mercy | | → Next Ruku| |
Translation:lest afterwards someone should say, "Alas for the negligence (in duty) I showed towards Allah! Indeed, I was among those who mocked." |
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 57 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Mercy | | → Next Ruku| |
Translation:Or: "Would that Allah had shown me guidance so that I too would have been among the righteous!" |
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Mercy | | → Next Ruku| |
Translation:Or, when he sees the torment: "Would that I could get another chance so that I also should be among the doers of good!" |
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. A Believer of Pharaohs People | | → Next Ruku| |
Translation:At this, a believing man from among the kinsfolk of Pharaoh, who had kept his faith hidden, spoke out, "Would you kill a man merely because he says: My Lord is Allah? Whereas he has brought clear Signs to you from your Lord. If he is a liar, his lie will recoil on him, but if he is truthful, some of the dreadful things with which he threatens you, will certainly befall you. Allah does not guide the one who is a transgressor and a liar. |
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Gradual Spread of Truth | | → Next Ruku| |
Translation:But when We let him taste Our mercy after the hardship, he says, "I deserve this, and I do not think that the Hour (of Resurrection) will ever come. But if I am really brought back to my Lord, I shall have good reward with Him, too. " The fact, however, is that We shall certainly tell the disbelievers what they had done, and We shall make them taste a most degrading Chastisement. |
| | Al-Munafiqoon | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. An Exhortation | | → Next Ruku| |
Translation:Spend from the provisions that We have given you before death should come to any of you and then he should say, "O my Lord, why did You not reprieve me awhile that I should have given in charity and become of the righteous?" |